stewardship
Written by Rose robinson
Sharing what God has given us
Read Luke 12:13-21
Jesus warns us to avoid all kinds of greed. ‘A man’s life does not consist in the abundance of his possessions.’
?What happens to the rich fool in this parable?
The man had prepared many things for himself but was not ‘rich towards God’.
We are encouraged to be generous with what God has given us.
We should be open-hearted and willing to lend to the poor (Exodus 23:11; Deuteronomy 15:7-8). We are also told to be eager to share and give to one another (Acts 4:34-35; 1 Corinthians 16:2; Galatians 2:10).
Read 2 Corinthians 9:6-11
God loves a cheerful giver and we will reap what we sow.
?In what ways might this generosity be expressed?
?Are you listening to the cry of the poor?
?How could we do more for needy people, both within our community and outside our community?
Nepali version Below
भण्डारेपन
परमेश्वरले हामीलाई दिनुभएको कुरा बाँड्ने
लूका १२:१३-२१ पढ्नुहोस्।
येशूले हामीलाई सबै प्रकारका लोभलाई त्याग्ने चेतावनी दिनुहुन्छ। मानिसको जीवन उसको सम्पत्तिको प्रशस्ततामा मात्र रहेको हुन्न।’
(?) यो दृष्टान्तमा धनी मानिलाई के हुन्छ ?
‘त्यो मानिसले आफ्नो लागि धेरै कुरा तयार पारेको थियो। तर,’परमेश्वरप्रति ऊ धनी थिएन।’ परमेश्वरले हामीलाई दिनुभएको कुरामा हामी उदार हुन उत्साहित हुन्छौं। हामी खुला ह्रदयको र गरीबलाई दिन सक्ने हुनुपर्छ।(प्रस्थान २३:११; व्यवस्था१५:७ -८)। हामी एक अर्कासँग पनि बाँड्न उत्सुक हुनुपर्छ भनी हामीलाई बताइएकोछ (प्रेरित ४:३४-३५ १कोरिन्थी १६: २,गलाती २:१०)
२कोरिन्थी ९:६-११ पढ्नुहोस्।
खुशीसँग दिनेलाई परमेश्वरले प्रेम गर्नुहुन्छ र हामीले जे रोप्छौं त्यसैको कटनी गर्छौं।
(?) यो उदारता के कति तरिकामा व्यक्त गर्न सकिन्छ ?
(?) के तपाईंले गरीबको रोदनलाई सुन्दै हुनुहुन्छ ?
(?) हामीले हाम्रो समुदाय भित्रको र समुदाय बाहिरको खाँचोमा परेका मानिसहरूलाई अझ बढी कसरी सहायता गर्न सक्छौं ?
‘This is a translation of a Tearfund publication, ‘Guide Our Steps.’
Nepali Translation by Rita Subedi, Translator, ITEEN
Republished on nepalchurch.com new site may18,2013
Discussion about this post